Język chorwacki – pisownia i zwroty grzecznościowe

Język chorwacki – pisownia i zwroty grzecznościowe

Translate:

CroatianEnglishGermanPolishRussian

Rozpoczynamy cykl „Rozmówki Polsko – Chorwackie”. Dzisiaj zwracam uwagę na wymowę niektórych głosek, pomoże nam to w poznawaniu i wymowie chorwackich wyrazów i zwrotów. Zapamiętując poniższe informacje unikniemy dziwnych spojrzeń czy to ze strony Chorwatów czy też rodaków, którzy zdążyli już pojąć podstawowe zasady pisowni i wymowy. Zwrócicie wtedy uwagę na ludzi, którzy mówią do Was, że byli w Omiśiu ;)

 

Wymowa chorwackich głosek

č – wymawiamy jak polskie cz
đ – wymawiamy jak polskie dź
š – wymawiamy jak polskie sz
– wymawiamy jak polskie dż
ž – wymawiamy jak polskie ż
lj – wymawiamy jak polskie li
nj – wymawiamy jak polskie ń
Pozostałe głoski wymawiamy tak jak w języku polskim. Jedynie polskie głoski DZ, Ł, Ą i Ę nie mają swoich odpowiedników w chorwackim.

 

Zwroty grzecznościowe w języku chorwackim

Dzień dobry! – Dobar dan!
Dobry wieczór! – Dobra večer!
Dobranoc! – Laku noć!
Do widzenia! – Doviđenja!
Przepraszam – Ispričavam Se. Oprostite
Proszę – Izwolite
Dziękuję bardzo – Hvala lijepa
Dobrze, dziękuję – Dobro,hvala

 

Uczcie się pilnie :)


Wystaw nam ocenę!
TragediaSłaboMoże byćDobrzeSuper (3 głosów, średnia: 4,33 z 5)
Loading...

4 komentarze

  1. Anai
    Maj 29, 2013 @ 14:33:22

    Mam wrażenie, choć być może się mylę, że w chorwackim tłumaczeniu słowa „dobranoc” jest błąd…
    Jak powiedziałam mogę się mylić, bo specjalista ze mnie żaden, ale wydaje mi się, że powinno być: „laku noć” ;)

    Reply

    • Wojtek Tyluś
      Maj 29, 2013 @ 14:36:18

      Faktycznie, jest błąd! Wielkie podziękowania Anai za zwrócenie uwagi, jeszcze by się ktoś nauczył z błędem :)

      Reply

Skomentuj ten wpis

Przeczytaj inne:
Konavolski Mlini na rzece Ljuta
Konavolski Mlini na rzece Ljuta

Będąc w okolicach Dubrownika koniecznie musicie odwiedzić kompleks młynów Konavolski Mlini na rzece Ljuta oraz poznać Ivo Đivanovića, właściciela obiektów,...

Zamknij