Not Your language? Translate: CroatianEnglishGermanPolishRussian

Język chorwacki – pisownia i zwroty grzecznościowe

Rozpoczynamy cykl „Rozmówki Polsko – Chorwackie”. Dzisiaj zwracam uwagę na wymowę niektórych głosek, pomoże nam to w poznawaniu i wymowie chorwackich wyrazów i zwrotów. Zapamiętując poniższe informacje unikniemy dziwnych spojrzeń czy to ze strony Chorwatów czy też rodaków, którzy zdążyli już pojąć podstawowe zasady pisowni i wymowy. Zwrócicie wtedy uwagę na ludzi, którzy mówią do Was, że byli w Omiśiu ;)

 

Wymowa chorwackich głosek

č – wymawiamy jak polskie cz
đ – wymawiamy jak polskie dź
š – wymawiamy jak polskie sz
– wymawiamy jak polskie dż
ž – wymawiamy jak polskie ż
lj – wymawiamy jak polskie li
nj – wymawiamy jak polskie ń
Pozostałe głoski wymawiamy tak jak w języku polskim. Jedynie polskie głoski DZ, Ł, Ą i Ę nie mają swoich odpowiedników w chorwackim.

 

Zwroty grzecznościowe w języku chorwackim

Dzień dobry! – Dobar dan!
Dobry wieczór! – Dobra večer!
Dobranoc! – Laku noć!
Do widzenia! – Doviđenja!
Przepraszam – Ispričavam Se. Oprostite
Proszę – Izvolite
Dziękuję bardzo – Hvala lijepa
Dobrze, dziękuję – Dobro,hvala

 

Uczcie się pilnie :)

Oceń nasz wpis
Średnia ocena: 4,74, na podstawie 19 opinii.
Loading...
Udostępnij i polub!
Udostępnij!

7 komentarzy

  1. Anai
    -

    Mam wrażenie, choć być może się mylę, że w chorwackim tłumaczeniu słowa „dobranoc” jest błąd…
    Jak powiedziałam mogę się mylić, bo specjalista ze mnie żaden, ale wydaje mi się, że powinno być: „laku noć” ;)

  2. Zbigniew
    -

    Ciao- cześc do przyjaciela lub osoby która widzisz już po raz któryś( głownie na Istrii)
    Dobro jutro stosuje sie bodajże do godziny 10-lub 11 oznacza dzień dobry ,potem mówimy dobra dan
    Możum Raćun- poproszę rachunek (dokładnie nie wiem czy taka pisownia)